La Música de la Iberia Antigua (edición 2017​)​.

by Un Bardo en Tartessos

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      €5 EUR  or more

     

1.
2.
3.

about

Ángel Román Ramírez es Musicólogo especializado en Historia Antigua. Compositor e intérprete, ha investigado durante diez años la música que pudo sonar en la antigua Iberia, desde los comienzos de la civilización tartésica, hasta el Imperio Romano, incluyendo las posibles influencias de las culturas que colonizaron la Península durante la Antigüedad: fenicios, griegos, cartagineses y romanos.

Ángel Román ha publicado cuatro libros relacionados con su investigación (2004, 2009, 2012 y 2013) y este álbum (editado originalmente en 2013) refleja en la práctica algunas de las hipótesis planteadas por el autor.

credits

released August 9, 2017

______

Nueva edición (2017):

1. Canto Ritual en Tarteso.

2. Poema guerrero en honor al Rey Gerión (con la intervención de Yerko Lorca a la percusión).

3. Canto de adoración a 'Ashtart (Banda Sonora de 'Solsticio' y de 'Total War').

4. Musica Sai Klaíei (arreglo para lira sobre la melodía y la letra de la 'Canción B' del Papiro Yale).

5. Eldole Gar Go (con transliteración de J. Ramón Rivera).

6. Legoe Bue (con transliteración de J. Ramón Rivera).

7. Danza con máscaras (ritual ibero).

8. Canción de un Bardo de Tartessos.

9. Uldia Uir As Kum Mel (con transliteración de J. Ramón Rivera).

tags

license

all rights reserved

about

Ángel Román Ramírez Spain

Ángel Román Ramírez es Musicólogo especializado en Historia Antigua. Compositor e intérprete, tiene publicados cuatro libros (2004, 2009, 2012 y 2013) y un álbum en formato físico y digital: 'El Hada de Cabellos Coronados' (ver en esta web).

contact / help

Contact Ángel Román Ramírez

Streaming and
Download help

Track Name: Canto de adoración a 'Ashtart.
O KATI BAN ELEUS IE

Texto inspirado en las inscripciones de la cerámica ibérica prerromana. Una inscripción real con este texto no existe.
Track Name: Musica Sai Klaíei.
μουσικά [...]
σαι κλαíει [...]
μυρομένη [...]
ασορνις αλ' [...]
γυνη ποτ [...]

El texto, escrito en griego, está incompleto en el papiro original. Una eventual traducción del mismo no es posible, dado su alto grado de fragmentación:

μουσικά - música.
κλαíει - lamento.
μυρομένη - aromático.
γυνη - mujer.
Track Name: Uldia Uir As Kum Mel (oración para un sacrificio).
SGIAL OS TOU DINI KUM ME
ULDIA UIR AS KUM MEL
ULDIA UIR AS KUM MEL
ULDIA UIR AS KUM MEL

RISATI OKA LESDE RA
IA TARA KU AINOU
AINOU IGIA AUGIA
ENDO ESKEN INUM

DANE KOAKA KUE SO
SUAL BANA SGI RA KAN
OSDIR DANI KUM ELE
GON KAI OS GAR

RE KASEN OSTAKA ALU
MEGIU GEN OS KOITINA
KAE GU GIU URI OKU
MONIGA GON KA KOITINA

SGIAL OS TOU DINI KUM ME
ULDIA UIR AS KUM MEL
ULDIA UIR AS KUM MEL
ULDIA UIR AS KUM MEL

RE KASEN OSTAKA ALU
MEGIU GEN OS KOITINA
KAE GU GIU URI OKU
MONIGA GON KA KOITINA

SGI AL OS TOU DINI KUM ME
ULDIA UIR AS KUM MEL
ULDIA UIR AS KUM MEL
ULDIA UIR AS KUM MEL.